Skip to Content

¡Bienvenido a los foros Aeodoo!

Somos la comunidad de Odoo internacional hispanohablante.
Estos foros son para compartir y debatir dudas técnicas, funcionales y mejores prácticas para Odoo. Recuerda que no están permitidos los insultos, descalificaciones o spam, cualquier conducta reprobable supondrá el baneo del usuario.

 
Ocultar IntroRegistro

This question has been flagged
1 Reply
224 Views

Buenas tardes

Estuve viendo el video de OCA days 2021 de Valentín Vinagre (Sygel), muy útil, gracias.
1.Ya tengo permiso de traducción para ambos idiomas en weblate pero me aparecen en muchos módulos (v16) ambos idiomas duplicados: "Galego" y "Galego(gl_ES)" y lo mismo para el catalán.
Ambos idiomas pueden aparecer en el mismo módulo con porcentajes de traducción muy diferentes.

2.Otra cosa. Entiendo que las traducciones se actualizan con las actualizaciones de los módulos en los servidores de Odoo. Hay alguna forma de forzar esto sin pasar por ahí?

A ver si tengo suerte y alguien me puede iluminar un poco

Gracias

Avatar
Discard

Hola Cándido
Sobre la duplicación de los códigos de idioma, no tengo al 100% claro el motivo, pero creo que es una herencia de versiones antiguas. Ahora en general creo que todos los módulos usan ya solo la versión "Galego" o "Català"

El segundo tema entiendo que lo que dices es si puedes traducir directamente en tu instancia de Odoo. Puedes descargar la traducción (fichero .po) de un módulo de tu Odoo, modificar la tradición y volverla a subir. Debes tener activado el modo desarrollador y acceder a la Configuración -> Traducciones -> Importar/Exportar.

Author

Hola Eugeni

1. Ok, entonces entiendo que en principio hago caso omiso del resto y me centro en el "Catalá" y "Galego".
2. No me expliqué bien con el segundo tema. Sé que puedo traducir directamente en mi instancia de Odoo, pero esto me parece poco provechoso. Realmente estoy intentando trabajar con varias cooperativas y poder crear comunidad en torno a este tema.
Mi pregunta estaba más relacionada con como se suele trasladar el trabajo realizado en weblate a cada una de las instancias en ese idioma.

En todo caso lo fundamental que era la primera pregunta, ya me queda más clara, muchas gracias Eugeni.

Avatar
Discard

Creo que periódicamente se actualizan, desde Weblate a los repositorios de los módulos, los archivos con las traducciones. En cada Odoo puedes ir a la Configuración -> Traducciones y actualizar el idioma que tengas instalado con los archivos del repositorio. Tienes la opción de sobreescribir las traducciones que hayas hecho en local o no.