¡Bienvenido a los foros Aeodoo!

Somos la comunidad de Odoo internacional hispanohablante.
Estos foros son para compartir y debatir dudas técnicas, funcionales y mejores prácticas para Odoo. Recuerda que no están permitidos los insultos, descalificaciones o spam, cualquier conducta reprobable supondrá el baneo del usuario.

This question has been flagged
3 Replies
2033 Views

Buenas,

me esta pasando una cosa bastante extraña,

Al extraer el nombre de un producto que tenga variantes a través de xmlrpc me aparece al final del nombre "(copia)". Esto no me pasa con productos que no tienen variantes.

Debe ser algo interno de Odoo ya que si busco por el nombre sin el "(copia)" me lo encuentra y me lo sigue mostrando con "(Copia)" al final del nombre.

Pensaba que era xk el producto lo tenía duplicado pero no, pasa en algunos artículos (quizá en los que haya creado a partir de una copia de otro articulo?)

En la base de datos no tengo ningún producto con "(copia)" al final del nombre. Además he comprobado que exportando a csv los nombres salen bien... (NO ENTIENDO NADA)

Alguien sabe algo de esto??


[SOLUCIÓN]

Buenas, ayer por el grupo encontramos el problema.

Resulta que en la base de datos aparece otro idioma que:
  • Aparecen como campo vacío en la selección de idioma del usuario,
  • No aparece como idioma del sistema es decir en el apartado de idioma solo veo "2 Idiomas" Español e inglés que son los que tengo instalados.
  • No aparece en las traducciones de los artículos.
Este idioma parece ser el idioma por defecto del sistema y por eso al conectarme mediante xmlrpc me devuelven las descripciones mal. Además lo curioso es que en las traducciones del artículo NO APARECE ese idioma tampoco. Es algo extraño y además no entiendo como ha pasado ...

La base de datos la cree en "español" y luego configure el inglés.

Avatar
Discard

¿el usuario con el que accedes por xml rpc es el mismo que utilizas en el backend?

Author

Con el backend a que te refieres? Con el que accedo a la base de datos? Si, es el administrador.

Esto se debe a que al duplicar algún producto no has modificado el término original, solamente la traducción. Debes de ir al producto y modificar  las traducciones del nombre.

Avatar
Discard
Author

Buenas Dario, gracias por tu respuesta. Las traducciones del nombre están bien, no es ese el problema. Alguna otra idea?? Es rarísimo, si exporto en excel me salen los nombres bien. Es algo muy extraño, ¿que puede estar pasando?

Your Answer

Please try to give a substantial answer. If you wanted to comment on the question or answer, just use the commenting tool. Please remember that you can always revise your answers - no need to answer the same question twice. Also, please don't forget to vote - it really helps to select the best questions and answers!